• /I have published books..

    From Ogg@EOTLBBS to DOVE-Net.Debate on Sun Jun 21 11:07:00 2020
    Hello Arelor!

    ** On Saturday 20.06.20 - 15:21, arelor wrote to paulie420:

    Without writing a book, you sound intelligent and know that theres a way pa>> we could have done a real shutdown - different ideas of how to get from A pa>> to Z. I feel like we're still at A because of the way your champion
    handled this... oh yea, and he's fixing to lose.... I can wait the 5
    months to say I told ya so.

    Actually, I have published books, articles and other materials in both Spain and the US, so I have a book. More than one.

    Also, I wish I had a champion to defend my interests, but that is not really the case.

    Ce tu?

    https://www.goodreads.com/author/show/8098298.Richard_Falken

    http://www.richard-falken.com/

    You write.. "Suffices to say that writting a book in Spanish and then translating it to English, while ensuring a high enough quality for the readers, is a daunting, expensive and time consuming task."
    (ref: Goodreads blog)

    Have you read anything by Carlos Ruiz Zaf≤n? His Shadow of the Wind is favorite of mine. There are continuations of the story in subsequent
    titles that are still on my list.

    The english translations are a work of art by Lucia Graves.


    ../|ug

    ---
    ■ Synchronet ■ End Of The Line BBS - endofthelinebbs.com
  • From Arelor@PALANT to Ogg on Sun Jun 21 16:38:46 2020
    Re: /I have published books..
    By: Ogg to DOVE-Net.Debate on Sun Jun 21 2020 11:07 am

    Actually, I have published books, articles and other materials in both Spain and the US, so I have a book. More than one.

    Also, I wish I had a champion to defend my interests, but that is not really the case.

    Ce tu?

    https://www.goodreads.com/author/show/8098298.Richard_Falken

    http://www.richard-falken.com/

    You write.. "Suffices to say that writting a book in Spanish and then translating it to English, while ensuring a high eno
    quality for the readers, is a daunting, expensive and time consuming task."
    (ref: Goodreads blog)

    Have you read anything by Carlos Ruiz Zaf≤n? His Shadow of the Wind is favorite of mine. There are continuations of th
    story in subsequent
    titles that are still on my list.

    The english translations are a work of art by Lucia Graves.

    Yup, you found me.

    My English was not publishing grade back then. What I used to do was to write in English, and then get the text
    translated. Since I could not afford a translator I performed the task myself and then got the drafts proofread by volunteers.
    The process is very cumbersome and I don't recommend it. Thankfully, I showed up in some publisher's radar and they helped me
    translating, sparing me the shame of publishing literary pieces in mediocre English.

    Nowadays I am much better at Shakespeare's language. I write directly in English. I am still not half as good as I would like
    to be, but abusing my friends' good will I can get my drafts polished and ready for publication quickly

    My mother, whose opinion I highly respect, told me Zanfón was nothing to write home about. Since I have so many books to
    read on my shelves, I haven't given it a try. I have heard he died recently. Too bad... He was one of the few modern Spanish
    writers that seemed respectable.
    /'

    --
    gopher://gopher.operationalsecurity.es

    ---
    ■ Synchronet ■ Palantir BBS * palantirbbs.ddns.net * Pensacola, FL
  • From Ogg@EOTLBBS to Arelor on Sun Jun 21 21:24:00 2020
    Hello Arelor!

    ** On Sunday 21.06.20 - 17:38, arelor wrote to Ogg:

    https://www.goodreads.com/author/show/8098298.Richard_Falken
    http://www.richard-falken.com/

    Yup, you found me.

    I moved our discussion to /General.



    ../|ug

    ---
    ■ Synchronet ■ End Of The Line BBS - endofthelinebbs.com